". Каква прекрасна план, " помисли си той.
Тази нощ, призракът е посочено по коридора. Той изчака часовникът да удари дванадесет. A гарван изграчи от старо дърво отвън. Вятърът разтърси кепенците на пантите. " Какво перфектна вечер за изплаши, " помислих призрак.
<р> Призракът се засмя на себе си и се обърна ъгъла. Изведнъж той изплака и падна обратно в ужас. Точно пред него стоеше ужасен призрак. Главата му беше кръгла, мазнини, и оранжево. Очите му бяха празни черни дупки. Тя му се изсмя с ужасна усмивка.
<Р> Кентървилският призрак никога не е виждал друг призрак преди. Естествено, той беше много уплашен. След втори поглед странното фантома, Призрака Canterville закри очите си и се затича обратно към стаята си. В спалнята си, призракът скрил лицето си в одеялата.
Когато слънцето дойде, призракът получава някаква смелост. Той реши да говорите с другия призрак. " Може би той може да ми помогне да изплаши близнаците, " помислих призрак.
<р> Призракът на пръсти по коридора. Той стигна до място и ахна. Нещо се е случило с призрак. Той вече не изглеждаше страшно. Призракът Canterville да видя, че главата на призрака беше само една тиква. Той прочете знак, че каза ". YE OTIS GHOST "
<р> Кентървилският призрак е бил излъган
<р> Няколко дни по-късно, Вирджиния Otis отиде езда и разкъса полата си!. Тя знаеше, че майка й не би бил щастлив! Virginia отиде в стаята за шиене, надявайки се да се оправи полата си, преди майка й да го видя. Когато отвори вратата, тя е била изненадана да види Кентървилският призрак! Той седеше до прозореца, гледайки листата летят от. Той изглеждаше много тъжен.
<Р> Вирджиния съжали призрак. " Моите братя напускат утре за училище, " тя каза. ". Ако държиш добре, никой няма да ви притеснява "
Призракът обърна. " Това е моя работа да се държат зле, " каза той
".! Глупости " каза Вирджиния. Тя се обърна да напусне
". Моля, не трябва да излизат, Miss Virginia, " извикаха призрака. " Толкова съм самотна, и аз не знам какво да правя. Искам да отида да спя, но не мога ".
" Това е абсурдно, " каза Virginia
". Не съм спал в продължение на триста години, " т