около дузина езици, включително корейски, сръбски, арабски, тайландски , китайски, френски, немски, италиански, португалски и испански език. Очевидно е, че устройството няма да може да превежда дума по дума, но тя ще получи от другата страна на същността на това, което потребителят се казва. Устройството е много умен. Тя дава възможност за различия в английски акценти, като например разликата между акценти в Хюстън и Бостън. Тя също има речника подреждане функция, която позволява на потребителите да добавят жаргон и жаргон да стандартната речника инсталира на устройството.
<Р> Стойността на такова устройство е ясно на Службата на САЩ Naval Research (ONR), който инвестира пари за ВиА да разработи автоматична преводача. Joel Davis, програмен директор на ONR, каза, че устройството може да замени човека преводачи, които са скъпо да се обучават и чиито умения са склонни да намалява с течение на времето. Дейвис казва, че един превода устройство ще бъдат разпределени за група от 12 войници в областта, а устройството ще улесни основния словесен контакт с автентичен жители.
<Р> носене на тялото, преводач ще бъде от полза не само военните, но Също така би било полезно за туристи, летищни служители, телефонни оператори, и граничния патрул и митнически агенти. В бъдеще, ние може всички да носят една малка носене преводач, за да се премахне една от най-големите пречки за общуване на всички култури.
джаджи
- Как джубокси Work
- Да хора, които носят фи…
- Как Протектори Work
- Как облегалка Монитор…
- Как Programmable Planters Work
- Въведение в Skybar Wine System
- Как холографски среди…
- Как Sensics SmartGoggles Work
- Топ 5 на Зелени Автомоб…
- Микрокапсули vs. Headphones
- Има ли наистина презер…
- Как Аларми Anti
- Как металотърсачи Work
- 12 нови технологии в 1980…
- Можете ли захранване н…